Bienvenidos a Spanish Trekker - Welcome to Spanish Trekker

Esta página estará dedicada a todos los fans de la serie Star Trek (TOS, TNG, DS9, VOY, ENT y TAS). Todos somos y formamos parte de una afición que merece la pena conservar. Larga y próspera vida. This page is dedicated to all of Star Trek fans(TOS, TNG, DS9, VOY, ENT y TAS). All of us are fan of something that is worth to preserve. Long life and prosper. (this page includes google translator)

martes, 9 de septiembre de 2008

Star Trek Items-La silla de Kirk



Caracteristicas necesarias para poder adquirir este item:
a) Espacio ¿Tienes sitio en tu casa?
b) Dinero, cuesta unos 2000 $ americanos.
c) Invulnerabilidad a comentarios suspicaces. Cualquier individuo no trekkie te mirará con cara de "me he metido en la casa de un loco". Fase que la mayoría de nosotros ya la hemos pasado.

Y con todas estas caracteristicas a tu favor ya puedes tener la replica casi exacta de la silla del Enterprise NCC-1701-A. Creada por Diamond Select Toys, presentada en la ultima convención de Las Vegas (información recogida de trekmovie) y que será puesta a la venta a principios del 2009. La ventaja que tiene sobre la original es fundamentalmente su precio que se subasto en el año 2002 y su precio superó los 300.000$.

Arriba tenemos unas imagenes comparativas realizadas por la página www.tuexperto.com que nos da una idea de lo muchisimo que se parecen ambas sillas.

Caracteristicas de la silla:

Efectos de sonido incluidos:
  • Aviso de intercomunicados
  • Fáser
  • Torpedos Fotón.
  • Efectos especiales en botones.
  • Efectos especiales de daños de batalla
  • Velocidad Warp
  • Sonidos de fondo del puente

Frases incluidas:

  • Frase de prologo de la serie “Space: The Final Frontier” ("Espacio la última frontera")
  • “This is Captain James T. Kirk of the USS Enterprise” (que se traduce en la serie en castellano "Aquí el capitán James T. Kirk de la USS Enterprise")
  • “Lt Uhura, Open a channel to all decks” ("Teniente Uhura, abra un canal para todas las cubiertas")
  • “Security alert to all decks” ("Seguridad, alerta en todas las cubiertas")
  • “Kirk to engineering. Scotty Report!” ("Kirk a ingenieria, Scotty informe!")
  • “Position Report Spock” ("Spock, Informe de posición")
  • “Prepare for attack all hands Battle Stations” ("preparense para el ataque, todos a sus posiciones de combate")
  • “Chekov, Arm photon torpedoes” ("Chekov, arme los torpedos de fotones")
  • “Resume course to our next destination Mr. Sulu” ("Señor Sulu, redirija el rumbo a nuestro proximo destino")
Estará disponible este verano. Más información en Trekmovie.


No hay comentarios:

Trekkers y Trekkies